Multilingualism and foreign language

 Use of any other language than the film’s original

Characteristics:

  • May be translated in the form of subtitles
  • May not be translated and results in concealing information or subjectify a character
  • The viewers language identification can give him clues about the place of narration

 

Related effects: Vocal effects

Related induced effect: Language identification; Dialogue variables

(Sonnenschein, 2001)

Comments are closed.